-
1 возмещение аварии
Русско-Английский новый экономический словарь > возмещение аварии
-
2 возмещение
срrestitution, dédommagement- возмещение в натурев виде возмещения, в порядке возмещения — en dédommagement
- возмещение денежной суммы
- возмещение затрат
- возмещение издержек
- возмещение по общей аварии
- возмещение расходов
- возмещение риска
- возмещение стоимости
- возмещение убытков
- возмещение ущерба
- денежное возмещение
- добровольное возмещение
- обязательное возмещение
- полное возмещение
- прямое возмещение
- страховое возмещение
- частичное возмещение
- эквивалентное возмещениеРусско-французский финансово-экономическому словарь > возмещение
-
3 возмещение в порядке общей аварии
Универсальный русско-английский словарь > возмещение в порядке общей аварии
-
4 возмещение убытков по общей аварии
Универсальный русско-английский словарь > возмещение убытков по общей аварии
-
5 возмещение убытков от аварии
nshipb. HavarievergütungУниверсальный русско-немецкий словарь > возмещение убытков от аварии
-
6 возмещение убытков от аварии как обычно
nУниверсальный русско-немецкий словарь > возмещение убытков от аварии как обычно
-
7 возмещение по общей аварии
Русско-французский финансово-экономическому словарь > возмещение по общей аварии
-
8 возмещение в порядке общей аварии
indemnification in general averageРусско-английский словарь по страхованию > возмещение в порядке общей аварии
-
9 возмещение убытков по общей аварии
general average contributionРусско-английский словарь по страхованию > возмещение убытков по общей аварии
-
10 право на возмещение убытков по общей аварии
Универсальный русско-английский словарь > право на возмещение убытков по общей аварии
-
11 имеющий право на возмещение убытков от аварии
Универсальный русско-немецкий словарь > имеющий право на возмещение убытков от аварии
-
12 авария
сущ.(несчастный случай на производстве и т.п.) accident; ав (air) crash; crash-landing; wreck; авто (auto/motor) accident; (car) crash; traffic accident; ж/д derailment; (train) wreck; мор wreck; (ущерб, причинённый грузу или судну) мор страх average; damages; (неисправность, поломка и т.п.) breakdown; damage; failure; troubleпотерпеть аварию — ( крушение) to crash; have (meet with, suffer) an accident; suffer a wreck; wreck; (о поломке и т.п.) to be damaged; fail
включая частную аварию — мор страх with particular average (W.P.A.)
по причине аварии — due to an accident (fault, etc)
возмещение аварии — мор страх average compensation (indemnification)
оговорка об авариях — мор страх average clause
свободно от всякой аварии — мор страх free of all average (F.A.A.)
свободно от частной аварии — мор страх free of particular average (F.P.A.)
- малая авариястрахование от аварии — мор страх insurance against average
- общая авария
- частная авария -
13 убыток
сущ.( утрата чего-л) loss(es); ( ущерб) damage(s); ( вред) lesionвозмещать (понесённые) убытки — ( расходы) to compensate (indemnify, recoup) ( smb) for the damages (expenses, losses) (incurred, suffered); make amends; refund (reimburse) ( smb's) expenses; repair ( smb's) damages (loss/es)
нести (понести) убытки — to bear (incur, suffer, sustain) damage(s) (loss/es)
присуждать убытки (возмещение убытков) — to award damages; ( за несостоявшуюся сделку) to award damages for loss of bargain
причинять убытки — to cause (inflict) damage(s) (loss/es)
терпеть убытки — to bear (incur, suffer, sustain) damage(s) (loss/es)
требовать возмещения убытков — to claim damages; ( через суд тж) to sue for damages
уменьшать убытки — ( потери) to mitigate (reduce) damages (loss/es)
взыскание убытков — recovery of damages; ( в гражданском порядке) civil damages; ( в уголовном порядке) penal damages
возмещение убытков — compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification; ( репарация) reparation
общая сумма понесённых убытков — aggregate damage; damages at large
причинение убытков — damnification; impairment; infliction of damage(s) (of loss/es)
размер убытков — extent (measure) of damage(s) (of loss/es)
распределение убытков — distribution of damage(s) (of loss/es) ( between)
уменьшение суммы присуждённых убытков — mitigation (reduction) of damages (of loss/es)
установление размера убытков — ascertainment (assessment) of the extent (measure) of damage(s) (of loss/es)
убытки, понесённые вследствие чрезвычайных расходов — damage(s) caused (incurred) by extraordinary expenditure (expenses)
- убытки по частной аварииближайшие убытки, непосредственные убытки — proximate damage(s)
- будущие убытки
- валовой убыток
- вероятные убытки
- возможные убытки
- временные убытки
- действительные убытки
- денежные убытки
- косвенные убытки
- многократные убытки
- невозмещаемые убытки
- неизбежные убытки
- обыкновенные убытки
- ожидаемые убытки
- отдалённые убытки
- предельные убытки
- прямые убытки
- согласованные убытки
- фактические убытки
- штрафные убытки -
14 убыток
сущ.( утрата чего-л) loss(es): ( ущерб) damage(s);( вред) lesion\убытокки по общей аварии — мор. страх. general average loss
\убытокки по частной аварии — мор. страх. particular average loss
\убытокки, понесённые вследствие чрезвычайных расходов — damages caused (incurred) by extraordinary expenditure (expenses)
ближайшие (непосредственные) \убытокки — proximate damages
будущие \убытокки — anticipatory (prospective) damages
вероятные \убытокки — speculative damages
взыскание \убытокков — recovery of damages; ( в гражданском порядке) civil damages; ( в уголовном порядке) penal damages
взыскивать \убытокки — to recover damages
возмещать \убытокки — to indemnify; make amends; repair damages (losses)
возмещение \убытокков — compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification; ( репарация) reparation
возможные \убытокки — eventual damages
временные \убытокки — temporary damages
денежные \убытокки — financial (pecuniary) losses
заявлять \убытокки — to lay damages
косвенные \убытокки — consequential (indirect) damages
многократные \убытокки — multiple damages
невозмещаемые \убытокки — irrecoverable damages
неизбежные \убытокки — necessary damages
нести (понести) \убытокки — to bear (incur, suffer, sustain) damages (losses)
общая сумма понесённых \убытокков — aggregate damage; damages at large
обыкновенные \убытокки — general damages
ожидаемые \убытокки — anticipatory (prospective) damages
оплачивать \убытокки — to pay damages
определять \убытокки — to assess damages
ответственность за \убытокки — liability for damages
отдалённые \убытокки — remote damages
покрывать \убытокки — to cover damages
покрытие \убытокков — damage(s) settlement
получать право на возмещение \убытокков — to be awarded damages
предельные \убытокки — marginal damages
принимать на себя \убытокки — to accept damages
присуждать \убытокки — to award damages
причинять \убытокки — to cause (inflict) damages (losses)
прямые \убытокки — direct damages
размер \убытокков — extent of damages (of losses)
распределение \убытокков — distribution of damages (of losses) (between)
согласованные \убытокки — agreed damages
терпеть \убытокки — to bear (incur, suffer, sustain) damages (losses)
требовать возмещения \убытокков — to claim damages; ( через суд тж) to sue for damages
устанавливать размер \убытокков — to ascertain (assess) the extent of damages
установление размера \убытокков — ascertainment (assessment) of the extent of damages (of losses)
фактические \убытокки — actual damages
штрафные \убытокки — added (exemplary, punitive, vindictive) damages
-
15 экстраординарные события
экстраординарные события
1. События и операции, имеющие нетипичный характер и происходящие редко. В отчете о прибылях и убытках сумма этих операций за вычетом налога на прибыль не включается в доход от постоянных операций, а показывается отдельной статьей.
2. События и операции, отличающиеся своим необычным происхождением и редкостью совершения.
3. События, приводящие к появлению чрезвычайных доходов или расходов. Чрезвычайными доходами считаются поступления, возникающие как последствия чрезвычайных обстоятельств хозяйственной деятельности (стихийного бедствия, пожара, аварии, национализации и т.п.): страховое возмещение, стоимость материальных ценностей, остающихся от списания непригодных к восстановлению и дальнейшему использованию активов, и т.п. (п. 9 ПБУ 9/99). В составе чрезвычайных расходов отражаются расходы, возникающие как последствия чрезвычайных обстоятельств хозяйственной деятельности (стихийного бедствия, пожара, аварии, национализации имущества и т.п.) (п. 13 ПБУ 10/99).
[ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > экстраординарные события
См. также в других словарях:
ВОЗМЕЩЕНИЕ АВАРИИ, КАК ОБЫЧНО — (Average as customary) соглашение между страховщиком и страхователем о ликвидации убытков по частичной аварии в соответствии с установленными для данного рода груза обычными правилами. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно … Морской словарь
Страховое возмещение — денежная компенсация, выплачиваемая страхователю или выгодоприобретателю при наступлении страхового случая из страхового фонда для покрытия ущерба в имущественном страховании и/или в страховании гражданской ответственности. Страховое возмещение… … Википедия
СВОБОДНО ОТ ЧАСТНОЙ АВАРИИ — (англ. free from particular average FPA) стандартное условие страхования судов и грузов. При страховании судов в этом случае не подлежат возмещению убытки, явившиеся следствием частной аварии, под которой понимается любое повреждение судна, не… … Юридическая энциклопедия
СВОБОДНО ОТ ЧАСТНОЙ АВАРИИ — стандартное условие страхования судов и грузов. При страховании судов в этом случае не подлежат возмещению убытки, явившиеся следствием частной аварии, под которой понимается любое повреждение судна, не подпадающее под это понятие, т.е. любое… … Энциклопедический словарь экономики и права
Потерпевшие в результате аварии на опасном объекте — 1) потерпевшие физические лица, включая работников страхователя, жизни, здоровью и (или) имуществу которых, в том числе в связи с нарушением условий их жизнедеятельности, причинен вред в результате аварии на опасном объекте, юридические лица,… … Официальная терминология
СВОБОДНО ОТ ЧАСТНОЙ АВАРИИ — стандартное условие страхования судов и грузов. При страховании судов в этом случае не подлежат возмещению убытки, явившиеся следствием частной аварии, под которой понимается любое повреждение судна, не попадающее под это понятие, то есть любое… … Большой экономический словарь
Методические рекомендации: Радиационный мониторинг доз облучения населения территорий, подвергшихся радиоактивному загрязнению вследствие аварии на Чернобыльской АЭС. Методические рекомендации по обеспечению радиационной безопасности — Терминология Методические рекомендации: Радиационный мониторинг доз облучения населения территорий, подвергшихся радиоактивному загрязнению вследствие аварии на Чернобыльской АЭС. Методические рекомендации по обеспечению радиационной безопасности … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Виды страхования — Видом страхования называют страхование конкретных однородных объектов в определённом объёме страховой ответственности по соответствующим тарифным ставкам[1]. Страховые отношения между страховщиком и страхователем осуществляются по видам… … Википедия
ремонт — 3.10 ремонт: Комплекс операций по восстановлению исправности и работоспособности, восстановлению технического ресурса ЭПС или его составных частей. Источник: ГОСТ Р 52278 2004: Электроподвижной состав моно … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ремонт автомобильной дороги — комплекс работ по воспроизводству ее первоначальных транспортно эксплуатационных характеристик, при котором производится возмещение износа покрытия, восстановление и улучшение его ровности и сцепных качеств, устранение всех деформаций и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Взрыв нефтяной платформы Deepwater Horizon — Координаты: 28°45′19.4″ с. ш. 88°23′15.65″ з. д. / 28.755389° с. ш. 88.387681° з. д. … Википедия